Tichý tesár, ktorý zaujal hudobníkov

Koľko pesničiek o svätom Jozefovi poznáte? Zatiaľ čo mariánske piesne sú v katolíckych krajinách rozšírené a obľúbené, tých o svätom Jozefovi je pomenej. Platí to nielen o liturgických piesňach, ale aj o gospelovej scéne. Aj tak však na nej možno nájsť pár zaujímavých songov o Ježišovom pestúnovi. 
 
Mária Bilá 23.03.2019
Tichý tesár, ktorý zaujal hudobníkov

Piesne o svätom Jozefovi nám môžu pomôcť vcítiť sa do jeho príbehu. Ilustračná snímka: unsplash/Jeremy Mura

Mohlo by sa zdať, že piesní o svätom Jozefovi je ako šafranu, avšak kto hľadá, ten nájde – a tak sme hľadali. Výsledkom je tento stručný zoznam najzaujímavejších pesničiek zväčša baladického charakteru.

Keďže v Biblii nemáme zaznamenané ani jediné Jozefovo slovo či analýzy jeho myšlienkových pochodov, je len na recipientovi, nakoľko dané texty bude považovať za autentické a približujúce sa k pravde. 

Jozef po anglicky 
Americká kresťanská skupina MercyMe má v svojom portfóliu pieseň Joseph's Lullaby (Jozefova uspávanka), v ktorej sa Jozef prihovára svojmu čerstvo narodenému synovi napríklad aj týmito slovami: „Môžeš cítiť váhu svojej slávy? Chápeš jej cenu? Alebo zatiaľ Otec chráni tvoje srdce, takže dnes večer môžeš spať?“ 

Americký gospelový spevák Michael Card naspieval pieseň Joseph's Song (Jozefova pieseň). Z pohľadu svätého Jozefa v nej približuje pocity muža, ktorý drží v náručí malého Ježiša. „Otec, ukáž mi, kde sa hodím do tvojho plánu. Ako môže byť človek otcom Božieho Syna? Pane, celý svoj život som bol jednoduchý tesár. Ako môžem vychovávať Kráľa?“ 

Súrodenecké spevácke duo Cher and Gene Klosner v piesni I Am a Carpenter (Som tesár) vyrozprávalo príbeh Jozefa tiež z jeho pohľadu: „Som tesár a naučím ho, čo viem. Urobím všetko pre to, aby som viedol môjho chlapca a aby z neho vyrástol niekto silný a robustný; niekto užitočný, niekto krásny.“ 

Jozef po francúzsky 
Francúzsky spevák Georges Moustaki má na konte pieseň Joseph (Jozef). Snaží sa v nej vcítiť do pocitov muža, ktorý si mohol vziať „Sáru alebo Deboru a nič by sa nestalo“, ale vzal si Máriu. A odvtedy, ako vieme aj z evanjelia, nielen z Moustakiho piesne, už nič nešlo podľa Jozefových predstáv a plánov. 

Viacerí hudobníci v svojich skladbách spomínajú tesárske povolanie sv. Jozefa. Ilustračná snímka: unsplash/Matt Marzorati

Vo Francúzsku má pôvod aj pieseň Mon amour, Mon Josep (Môj milý, môj Jozef). Z pohľadu Márie opisuje pocity dievčiny zaľúbenej do Jozefa, ktorého zvykne pozorovať pri práci a modlitbe. Zaujímavé na tejto piesni je, že jej „dej“ sa odohráva v čase pred zvestovaním, keď Mária a Jozef ešte netušili, ako sa ich spoločný príbeh vyvinie. Mária má zatiaľ len „sladkú túžbu, že si môj manžel. V mojom srdci nech nie je nič, čo sa nepáči môjmu Bohu. Modlím sa za naše šťastie, milý môj brat, za požehnanie našich snov“.  

Jozef po hispánsky 
Peruánska pieseň so španielskym textom Señor San José (Pán svätý Jozef) je detskou pesničkou o betlehemských udalostiach; o „dokonalom tesárovi“, ktorý spraví posteľ pre milé dieťa, a o jeho žene Márii, ktorá „umýva plienky“. 

Španielsky text má aj pieseň San José, silencios/ El silencio de San José (Ticho svätého Jozefa), autorom textu je vraj Eusebio Elizondo, hispánsky pomocný biskup pôsobiaci v Seattli. Pieseň hovorí o Jozefovi, ktorý rozpráva svojím remeslom a svojimi rukami a u ktorého platí, že „ticho je tvojím slovom“. 

Keďže v Biblii nemáme zaznamenané ani jediné Jozefovo slovo či analýzy jeho myšlienkových pochodov, je len na recipientovi, nakoľko dané texty bude považovať za autentické a približujúce sa k pravde.

Felipe Gomez naspieval pieseň Jose Carpintero (Tesár Jozef). Načrtáva v nej príbeh muža, ktorý vychováva svojho syna, učí ho tesárskemu remeslu - a to až kým syn nevyrastie a neumiera na kríži. „Povedz mi prečo, môj Bože,“ pýta sa zronený Jozef v piesni. 

Jozef po poľsky 
Magda Anioł je interprétkou piesne Strażnik Skarbów (Strážca pokladu) o svätom Jozefovi, ktorý „nehovoril príliš veľa, robil to, čo bolo potrebné“ a „mal misiu na zemi – Boh mu dal matku svojho Syna“. 

Ballada o Św. Józefie (Balada o svätom Jozefovi) od (už zosnulého) kňaza a autora náboženskej hudby Bogusława Paleczneho je piesňou, ktorá postupne prerozpráva všetky známe evanjeliové state o svätom Jozefovi, vrátane cesty do Betlehema, úteku do Egypta či hľadania strateného Ježiša v chráme. 

Jozef po tamilsky
Tamilovia sú etnickou skupinou, ktorá žije najmä v Indii (konkrétne v Tamilnáde), Srí Lanke, Malajzii či Singapure. Asi 6 percent z nich sú kresťania, väčšinou rímskokatolíci. Majú vlastný portál (tamilcatholicdaily.com), vlastné katolícke rádio a očividne aj silný vzťah k svätému Jozefovi.

Stačí si vo vyhľadávači či priamo na youtube zadať „St. Joseph Tamil“ – a môžete sa započúvať do (pre našinca) príjemne exotických a upokojujúcich piesní o tomto svätcovi. Problém nastáva, keď sa človek snaží vypátrať texty a ich preklad – zručnejšiemu používateľovi internetu sa to však možno podarí.