Bedári sú už aj na Slovensku
Eponina (Lenka Machciníkova) sa lúči s Mariusom (Peter Makranský). Alternovali ich Vendula Příhodová a Dárius Kočí. Snímka: Marek Malúšek
Nesmrteľný román francúzskeho autora obnáša kvantum tém aj postáv.
Pokusy o ich filmovú transformáciu už priniesli niekoľko viac aj menej známych, viac aj menej kvalitných snímok – a aj muzikálovú verziu (tiež sa dočkala filmového spracovania, konkrétne v roku 2012 v réžii Toma Hoopera).
Príbehu o túžbe po spravodlivosti pre všetkých to na doskách, ktoré znamenajú svet, sluší. Aj v slovenskej verzii.
Tvorca pôvodného francúzskeho muzikálu, ktorý bol osobne prítomný na premiére, ju dokonca označil za jednu z piatich najlepších, aké videl.
Známe či aspoň povedomé
V muzikáli neodznie ani jedno hovorené slovo; všetko sa vyspieva. O hudbu sa v pôvodine postaral Claude-Michel Schönberg – a dá sa povedať, že v rámci sveta muzikálov ide dnes už o klasiku.
Pre tých, ktorí videli spomínanú filmovú verziu muzikálu, budú nápevy zaiste známe či aspoň povedomé. Tentoraz si ich možno vychutnať s textami, ktoré prebásnil Ján Štrasser.
Nádherná je ich univerzálnosť, nadčasovosť.
Ako Jean Valjean sa predstavil Titusz Tóbisz (prvý zľava). Snímka: Marek Malúšek
Dojímavé vyznanie Fantiny, ktorá je donútená sa prostituovať, aby uživila malú dcéru, o tom, ako mala sen, ktorý sa zmenil na pád; pocity nešťastne zamilovanej Eponiny, ktorá sa predstáv o šťastí s Mariusom zrieka, aby mohol byť šťastný s Cosettou; či osobná variácia Otčenáša, v ktorej Jean Valjean prosí Boha o to, aby viedol Mariusa – to je aspoň časť textov, ktoré dojímajú a citlivejšiemu divákovi môžu vylúdiť z očí aj nejakú tú slzu.
Nevraviac o rôznych „zimomriavkotvorných“ piesňach a scénach kolektívneho charakteru; napríklad keď javiskom zaburáca Do You Hear the People Sing? (Čujte, ako spieva ľud), nejeden by mal chuť postaviť sa zo sedadla a začať mašírovať či rovno bojovať o lepší svet pre seba aj pre iných.
Pre každého
Jean Valjean verzus Javert, milosrdenstvo verzus zákon, láska verzus chladné princípy. Krehké sny rozbité v krutej realite. Láska dvoch mladých ľudí, ktorá stojí veľa viditeľných a ešte viac neviditeľných obiet. Ideály, pre ktoré chcú toľkí žiť; a sú ochotní pre ne aj umrieť.
V Bedároch si azda každý nájde rovinu, ktorá nejakým spôsobom korešponduje s jeho súčasným či dokonca životným príbehom. Možno aj preto je toto dielo svetovej literatúry všeobecne obľúbené a vyhľadávané trebárs aj v podobe muzikálu.
Ten slovenský sa naozaj nemá za čo hanbiť.
Krásna scéna, nápaditá scénická koncepcia, svižné tempo, výborné herecké výkony (mozaiku slovenských hercov dopĺňajú aj českí – viaceré postavy majú tiež svoje alternácie) – i to sú atribúty, pre ktoré majú Bedári potenciál stať sa u nás podobne úspešnými ako vo svete.
Menšia výčitka môže smerovať k nie vždy zvládnutej konsolidácii ozvučenia a speváckych výkonov, v dôsledku ktorej nebolo vždy rozumieť, o čom sa to vlastne spieva. Aj s tou drobnou chybičkou krásy si však premiéra vyslúžila úprimný aplauz a mohutný standing ovation, ktorý zrejme bude mať ešte nejednu reprízu.