Slovenský misál z Tridentu

Zrejme je to hra osudu. Nový Rímsky misál v slovenčine, zrodený z pokoncilovej liturgickej reformy, bol vyrobený v blízkosti mesta Trident. Práve tam sa v 16. storočí konal 19. ekumenický koncil. Tamojšia rodinná tlačiareň má vyše 120-ročné skúsenosti s výrobou kníh vrátane liturgických.
Martina Grochálová 05.01.2022
Slovenský misál z Tridentu

Rímsky misál ako liturgická kniha, ktorá sa používa každý deň, obsahuje osobitné detaily, ktoré uľahčujú jej používanie a predlžujú životnosť. Snímka: Ivan Šulík

Začínali sme s viazaním kníh pre veľkých vydavateľov a spoločnosť sa postupne rozrastala. S tlačou sme začali až v osemdesiatych rokoch minulého storočia,“ hovorí Giulio Olivotto (76), súčasný riaditeľ tlačiarne L. E. G. O., čo je skratka talianskeho názvu rodinnej tlačiarne Legatoria Editoriale Giovanni Olivotto.

„Spočiatku sme sa zameriavali na výrobu encyklopédií, neskôr pribúdali aj iné druhy kníh. Minulý rok sme napríklad vytlačili sedem miliónov obľúbených komiksov,“ dodáva riaditeľ.

Rodinná štafeta

Podnik založili v roku 1900 jeho prastarí rodičia Pietro a Vittoria Olivottovci a ich syn Pietro, ako aj vnuk Giovanni ho ďalej rozvíjali.

„Počas druhej svetovej vojny bola tlačiareň zničená, no práve môj otec sa pričinil nielen o jej obnovu, ale vytvoril aj priestor na rozširovanie,“ vysvetľuje Giulio uprostred hlučnej výrobnej haly vo Vicenze. Giulio prevzal rodinné žezlo v roku 1970 a o tri roky neskôr pracovalo pre L. E. G. O. tisíc zamestnancov.

„Práve Giulio začal s exportom – predovšetkým do Veľkej Británie, ale aj Spojených štátov amerických,“ dopĺňa obchodný riaditeľ Martin Phillips (59). „Po niekoľkých rokoch bolo zahraničných zákazníkov viac ako domácich.“ Dnes export dosahuje 70 – 75 percent ich produkcie.

Veľkú časť tvoria knihy s náboženským obsahom, ako sú Biblie a liturgické knihy. Zákazníkov majú v Európe, Amerike i Afrike. Hoci je Giulio ako riaditeľ každý deň Zrejme je to hra osudu. Nový Rímsky misál v slovenčine, zrodený z pokoncilovej liturgickej reformy, bol vyrobený v blízkosti mesta Trident.

Práve tam sa v 16. storočí konal 19. ekumenický koncil. Tamojšia rodinná tlačiareň má vyše 120-ročné skúsenosti s výrobou kníh vrátane liturgických.

Riaditeľ Spolku svätého Vojtecha preberá jeden z prvých výtlačkov Rímskeho misála. Snímka: Martina Grochálová prítomný vo svojom úspešnom podniku, štafetu postupne odovzdáva piatej olivottovskej generácii – synovi Giovannimu a dcére Rose.

Riaditeľ Spolku svätého Vojtecha preberá jeden z prvých výtlačkov Rímskeho misála. Snímka: Martina Grochálová

Špecifiká náboženských kníh

Náboženské knihy, akými sú aj Biblia alebo misál, sa od bežných kníh odlišujú tým, že sa tlačia na tenký papier. Ten si vyžaduje osobitnú technológiu tlače, ale aj iný druh výroby, aby papier nepresvital. „Špeciálna je aj väzba, ktorá je v prípade liturgických kníh omnoho komplexnejšia ako pri iných typoch publikácií.

Musí byť silnejšia, pretože knihy sa používajú často, niektoré každý deň, zároveň sa však musí dobre otvárať,“ vysvetľuje Martin Phillips a približuje aj ďalšie špecifiká. „Pri knihe, ako je misál, musíme dbať na viaceré detaily a vyžaduje si množstvo ručnej individuálnej práce.

VIDEO č. 1

Tlač je prevažne dvojfarebná, knihy sú často viazané v koži alebo v imitácii kože, používajú sa rozličné formy zdobenia, ako je razba, zlatá oriezka, vkladá sa do nich väčší počet stužiek a využívajú sa rozličné úchyty, ako je to v prípade misála,“ ukazuje dôležité detaily na jednom zo slovenských misálov Martin Phillips.

Zvláštnu kapitolu tvorí podľa jeho slov obálka. Použila sa na ňu razba fóliou či technológia soft touch, vďaka ktorej je kniha mäkká na dotyk. „Treba tu dbať na každý krok, napríklad na správnu teplotu a tlak, aby razba neopadávala.“

Každý kus Rímskeho misála sa dôkladne kontroloval, aby nechýbala nijaká náležitosť. Snímka: Ivan Šulík

Skúsený odborný konzultant Pol Verwaest (65) s úsmevom dodáva, že po štyridsiatich rokoch skúseností je preňho výroba misála hračka. „Potrebná je predovšetkým dobrá komunikácia, plánovanie a  výber správnych materiálov.

VIDEO č. 2

Lebo nie všetky materiály, ktoré navrhne grafický dizajnér, je možné kombinovať,“ vysvetľuje teraz už vážne Belgičan Pol, ktorý bol predtým 28 rokov riaditeľom najväčšej tlačiarne zameranej na výrobu Biblií a misálov v Európe. 

Obstáli v korone

Tlačiareň L. E. G. O. sídli v  oblasti Trentino, nádhernom kraji v Južnom Tirolsku, obklopenom Dolomitmi. V  meste Vicenza sa nachádzajú administratívne budovy a haly na viazanie kníh, tlačiarenské haly v Lavise neďaleko Tridentu.

Celkovo zamestnáva 640 ľudí, časť z nich na plný úväzok, časť na konkrétne projekty. A hoci pandémia koronavírusu, počas ktorej sa vyrábal slovenský misál, tvrdo zasiahla aj na severe Talianska, chod tlačiarne neohrozila.

„Po celý čas sme neprestali pracovať, lebo vláda rozhodla, že tlač patrí k nevyhnutným aktivitám. Tlačia sa totiž noviny, časopisy, ktoré sú potrebným zdrojom informácií, dôležité sú, pravdaže, aj odborné knihy,“ vysvetľuje Martin Phillips.

Odstup a hygiena

„Dokázali sme zabezpečiť všetky potrebné opatrenia, ako je napríklad odstup zamestnancov a hygiena.

Jednotlivé zmeny sme rozdelili tak, aby sa ľudia nestretávali, a zabezpečili sme, aby sa jednotlivé tímy kontaktovali čo najmenej,“ opisuje konkrétne opatrenia. „Pri takomto type práce to nie je problém, pretože máme veľké priestory a pri jednotlivých strojoch sú jeden-dvaja ľudia.“

PAPIER

Aby nebol misál príliš ťažký a hrubý – v slovenskom vydaní má 1 672 strán –, na jeho výrobu bol použitý špeciálny tenký papier. Hoci má nízku gramáž, má dostatočnú hustotu, aby na ňom nepresvitala dvojfarebná tlač.

Tento druh papiera vyrába len niekoľko celulózok v Európe a tlačiť naň dokážu len špecializované tlačiarne.

LACETKY

Na lepšiu orientáciu v  rozsiahlej publikácii slúžia lacetky, teda záložkové stužky.

V  misáli bolo použitých šesť takzvaných motýlikových lacetiek, ktoré sú v hornej časti tenšie, aby sa dali dobre nalepiť do knižného bloku, inak sú široké až osem centimetrov. Dole majú „motýlikové“ zakončenie, aby sa nestrapkali ani pri častom používaní.

Snímka: Ivan Šulík

ZÁLOŽKY

Ďalšou pomôckou na listovanie v misáli sú bočné záložky, ktoré sú nalepené na konkrétnych stranách, napríklad tam, kde kňaz nájde jednotlivé eucharistické modlitby či niektoré obrady. V slovenskom vydaní je ich 29 a všetky sa do každej knihy lepili ručne.

Znamená to, že každý výtlačok misála si vyžadoval pri výrobe osobitnú starostlivosť.

PREDSÁDKY

Predsádky sú dvojlist na začiatku a na konci publikácie, ktorý pri knihách s  pevnou väzbou spája dosky obálky s knižným blokom.

Vyrábajú sa z tvrdšieho papiera, no v rozsiahlej knihe, akou je misál, boli použité plastové predsádky, liturgická kniha je tak trvácnejšia. Materiál obsahuje skrytú výstuž a ochranu okrajov proti strapkaniu.

Celú fotogalériu z reportáže nájdete po kliknutí na tento odkaz.